Видео и аудио материалы по курсу"Русская литература", сведения о художниках и иллюстрациях, композиторах и великих музыкантах, материалы по МХК.

суббота, 31 марта 2012 г.

Искусство барокко


Художники эпохи Возрождения


Живопись академизма и романтизма


Русские художники XIX века


Русская живопись XIX века


Биографии художников

К.Ф. Юон  http://school13m.ucoz.ru/uroki/konstantin_fedorovich_juon.docx 
В.В. Мешков  http://school13m.ucoz.ru/uroki/vasilij_vasilevich_meshkov.docx 
Ф.А. Васильев   http://school13m.ucoz.ru/uroki/vasilev_f-mokryj_lug.doc
В.М. Васнецов
   http://school13m.ucoz.ru/uroki/v.m-vasnecov.doc
И.Н. Крамской 
http://school13m.ucoz.ru/uroki/i.n-kramskoj.doc
К.П. Брюллов   
http://school13m.ucoz.ru/uroki/brjullov_karl_pavlovich.docx


 Полезные ссылки "Русская живопись"
http://www.artsait.ru/art/y/uon/main.htm
http://www.artvedia.ru/history/13/27
http://www.artsait.ru/
http://smallbay.ru/rusart.html
http://www.tanais.info/
http://gallerix.ru/album/200-Russian
http://www.artvedia.ru/history/1
http://www.varvar.ru/arhiv/gallery/russia.html

Ла Скала (Милан)

В истории оперы нет другого оперного театра, столь же почитаемого, столь же часто копируемого, столь же часто упоминаемого в качестве эталона для сравнения, как "Ла Скала". Но "Ла Скала" - это отнюдь не только красивое место для оперных постановок, это сам символ оперы - итальянской оперы. Потому открытие в 1946 году восстановленного театра, который был разрушен во время бомбёжки в 1943 году, было, быть может, самым впечатляющим знаком преодоления последствий катострофы второй мировой войны.
История "Ла скала" восходит к 1776 году, когда по проекту архитектора Джузеппе Пьермарини началось строительство нового театра на месте церкви Санта-Мария делла Скала (откуда театр получил своё название). Закончилось это строительство в 1778 году. Для открытия нового театра, которое состоялось 3 августа 1778 года Антонио Сальери специально сочинил оперу "Узнанная Европа" (прежде предложение было сделано Глюку, но тот отказался).
До конца XVIII века на сцене "Ла Скала" ставились также драматические спектакли, и только в начале XIX века театр стал исключительно оперным. В 1812 году на его сцене прошла премьера оперы Дж. Россини "Пробный камень", положившая начало россиниевскому периоду истории театра. С 30-х годов XIX века итория "Ла Скала" связана с творчеством Доницетти, Беллини, Верди. Позже путь на сцену театра находят оперные шедевры иностранных композиторов. Здесь впервые в Италии были поставлены "Фауст" Гуно, "Нюрнбергские мейстерзингеры", "Зигфрид", "Парсифаль" Вагнера, "Евгений Онегин" и "Пиковая дама"; Чайковского, "Борис Годунов" и "Хованщина" Мусоргского.
Концертный сезон в "Ла Скала" длится с декабря по июнь (осенью на его сцене проводятся симфонические концерты). Особой торжественностью отличается открытие сезона. Это всегда 7 декабря - день святого Амвросия, покровителя Милана.
Десятки книг написаны о миланской публике и происшедших на спектаклях событиях и случаях - порой комичных, а порой драматичных - за более чем двухсотлетнюю историю театра. Сколько звёзд вспыхнуло на его сцене! Сколько сокрушительных провалов она знала... Миланская оперная публика - это совершенно особый разговор. Она может восторженно превознести, но может и безжалостно растоптать. В 1904-м, например, "Мадам Баттерфляй" Пуччини на премьере в "Ла Скала" получила такой плохой приём, что была исключена из репертуара театра более чем на двадцать пять лет. Волнующую историю рассказывают об исполнении "Турандот" - оперы, которую Пуччини не успел закончить. После смерти композитора её дописал Франко Альфано. Премьерой в "Ла Скала" дирижировал Артуро Тосканини. Дойдя до момента, где прерывается запись Пуччини, Тосканини положил свою палочку, повернулся к публике и сказал: "Здесь опера кончилась. Маэстро умер", после чего покинул дирижёрский пульт.

Мариинский театр (Санкт-Петербург)

Мариинский театр – символ русской культуры. Летоисчисление его труппы ведётся с 1783 года, когда в Петербурге был открыт большой театр, на месте которого сейчас находится Санкт-Петербургская консерватория.
В XVIII веке во второй Адмиралтейской части Петербурга появилась площадь Карусель – так называлось театрализованное конное действо – любимое развлечение придворного общества. Здесь же приходили народные гуляния с танцами и музыкой, а в неказистой деревянной постройке шли драматические представления, давались спектакли итальянской оперной труппы, в которых принимали участие воспитанники Петербургской танцевальной школы.
По приказу Екатерины Великой вместо этого здания был воздвигнут Большой (Каменный) театр, великолепием и пышностью превосходивший крупнейшие театры Европы. Он открылся в 1783 году представлением оперы Дж. Паизиелло «Мир луны». Площадь стала называться Театральной. В 1802 году театр перестраивал Ж. Тома де Томон, в 1836 году реконструировал А. Кавос.
29 января 1849 года в здании, выстроенном напротив Большого, по проекту архитектора А. Кавоса, праздничным конным представлением открылся цирк. Он был спроектирован так, что мог использоваться и как театральное помещение.
Ровно через десять лет цирк сгорел. Востоновленное здание предназначалось только для музыкальных спектаклей. Сюда перешли русская оперная, а затем и балетная труппа Большого театра.
Открывшийся 2 октября 1860 года оперой М. Глинки «Жизнь за царя» театр стал называться Мариинский, по имени жены Александра II Марии Александровны. Это был театр, по свидетельству современников, «великолепнейший в Европе», но из-за нехватки служебных площадей и устаревших деревянных конструкций его пришлось надстраивать и перестраивать. В XIX веке здание театра дважды реконструировалось. По проекту главного архитектора Дирекции Императорских театров В. Шретера в 1884-1886 перестроены закулисные помещения. В 1894-1896 годы инженером Н. Смирновым проведена реконструкция зрительной части. К лицевому фасаду пристроили новый корпус с вестибюлем, парадными лестницами и фойе а слева и справа от основного здания – флигеля.
Великолепная декоративная отделка зрительного зала в основном сохранилась до наших дней. Ослепительная белизна скульптур, мягкое сияние позолоты, голубой тон обивок и драпировок – таково праздничное колористическое звучание зала. Яркий живописный плафон выполнен Э. Фрачиоли по эскизам профессора К. Дузи. Громадная трехъярусная бронзовая люстра с хрустальными подвесками и канделябры изготовлены на пожертвования купца К. Плеске, награждённого золотой медалью «во внимание к такой особой артистической заслуге».
Уникальный занавес, ставший эмблемой Мариинского театра, создан в 1914 году по эскизам выдающегося театрального художника А. Головина. В 1952 году художники С. Вирсаладзе и М. Зандин изменили цветовую гамму занавеса – тёмно-красного, сделав его сине-голубым, в соответствии с основным тоном декора зрительного зала. Во время Второй мировой войны в здание театра попали более двух десятков снарядов, но к осени 1944 года оно уже было восстановлено.
Более подробно о Мариинском театре Вы можете узнать на официальном сайте театра.

Большой театр (Женева)

Большой театр (названный так в 1910 году) открылся в 1879 году постановкой оперы Джоаккино Россини "Вильгельм Телль", оперы, которая считается швейцарским патриотическим произведением. Расположенный в старом городе рядом с музеем, консерваторией и университетом, оперный театр представляет собой замечательное архитектурное творение, отвечающее требованиям торжественных церемоний, часто происходящих в этом богатом городе. В 1951 году в театре произошёл пожар, после которого здание было реконструировано и особое внимание было уделено оборудованию сцены, которая сейчас оснащена всей необходимой машинерией. Восстановленный театр был открыт в 1962 году оперой Верди "Дон Карлос", причём в её первоначальной французской версии, то есть в пятиактном варианте. В 1965 году директором театра становится Герберт Граф. Он начал свою деятельность с постановки "Волшебной флейты" Моцарта, пригласив в качестве художника Оскара Кокошку. Дальнейшее его пребывание в этой должности было отмечено возрождением многих забытых или малоизвестных произведений. В 1973 году его преемником стал Жан-Клод Рибер, многое поставивший в театре сам. Резко сменился стиль руководства театром, когда его директором в 1980 году стал Хюгус Галл, главным принципом которого было трактовать каждую новую оперную постановку как совершенно самостоятельную и именно для неё специально приглашать режиссёра, художника и дирижёра. В театре ежегодно ставится примерно восемь опер и два балета. Каждый спектакль идёт от шести до двенадцати раз. Постановочный период здесь сжат до минимума, и одна команда, готовящая данный спектакль, должна провести его от первого до последнего исполнения. И хотя мировые знаменитости приглашаются сюда не так часто, как, может быть, в Париж или Милан, театр активно посещается многочисленными иностранцами, прибывающими в Женеву, молодыми любителями оперы и студентами университета.

Александр Сезар Леопольд Бизе (1838—1875)

Бизе родился 25 октября 1838 г. в Париже в семье учителя пения. Он был зарегистрирован под именем Александр-Сезар-Леопольд Бизе, но при крещении получил имя Жорж, под которым и был известен в дальнейшем. Бизе был вундеркиндом и поступил в Парижскую консерваторию за две недели до того, как ему исполнилось десять лет.

В 1857 году он разделил премию Жака Оффенбаха за оперетту «Доктор Миракль» и получил «Римскую премию». Таким образом, он отправился обучаться в Риме в течение трёх лет. Там его талант стал развиваться в таких работах, как опера «Дон Прокопио». За исключением проведённого в Риме периода, Бизе прожил всю свою жизнь в Париже.

После пребывания в Риме он вернулся в Париж, где посвятил себя написанию музыки. Мать Бизе умерла вскоре после его возвращения. В 1863 году он написал оперу «Искатели жемчуга». В этот же период он написал «Пертскую красавицу», известную «Арлезианку» (предназначенную для пьесы) и произведение для фортепиано «Детские игры». Также он написал романтическую оперу «Джамиле», обычно рассматриваемую как предшественницу «Кармен». Свою первую симфонию, «Симфонию До-Мажор», Бизе написал в Парижской консерватории в возрасте семнадцати лет в качестве учебного задания. Сам Бизе забыл о ней, и о симфонии не вспоминали до 1935 года, когда она была обнаружена в библиотеке консерватории. При первом же представлении эта работа получила похвалы как шедевр молодого мастера и замечательное дополнение к репертуару раннего романтического периода. Симфония замечательна своим стилистическим сходством с музыкой Франца Шуберта, которая в тот период почти не была известна в Париже, за исключением, быть может, нескольких песен. Вторую симфонию, «Рим», Бизе не завершил. Умер Жорж Бизе 3 июня 1875 от сердечного приступа.

Оперы
Дом доктора (La maison du docteur, комическая опера, написана до 1856)
Дон Прокопио (опера-буффа, на итальянском языке, 1858-59, поставлена 1906, Монте-Карло)
Любовь-художница (L’Amour peintre, либретто Б., по Ж. Б. Мольеру, 1860, не окончена, не опубликована)
Гузла Эмира (комическая опера, 1861-62)
Искатели жемчуга (Les Pecheurs de perles, 1862-63, поставлена 1863, «Театр лирик», Париж)
Иван Грозный (Ivan le Terrible, 1865, поставлена, 1946, Замок Мюринген, Вюртемберг)
Никола Фламель (1866?, фрагменты)
Пертская красавица (La Jolie fille du Perth, 1866, поставлена 1867, «Театр лирик», Париж)
Кубок Фульского короля (La Coupe du roi de Thule, 1868, фрагменты)
Кларисса Гарлоу (комическая опера, 1870-71, фрагменты)
Каландаль (комическая опера, 1870), Гризельда (комическая опера, 1870-71, не окончена)
Джамиле (комическая опера, 1871, поставлена 1872, театр «Опера комик», Париж)
Дон Родриго (1873, не окончена)
Кармен (комическая опера, 1873-74, поставлена 1875, театр «Опера комик», Париж; речитативы написаны Э. Гиро, после смерти Бизе, для постановки в Вене, 1875)

Рассказы о операх → Кармен Жорж Бизе (1838-1875)

Опера в четырёх действиях на либретто
Анри Мильяка и Лудовико Галеви,
основанное на новелле Проспера Мериме

«Кармен», думается одна из самых популярных опер. Существует мнение, что причиной смерти Бизе послужила душевная травма, которую он получил от провала оперы на премьере в Париже, 3 марта 1875 года (композитор умер через три месяца после неё). Но ведь факт, что эта опера была принята гораздо лучше, чем любое из предыдущих произведений Бизе (уже в год постановки в «Опера Комик», «Кармен» была дана тридцать семь раз и с тех пор исполнялась на этой сцене более трёх тысяч раз). На самом деле Бизе умер – в возрасте тридцати семи лет – от болезни; вероятно, это была эмболия (закупорка кровеносного сосуда). В наше время эта опера входит в репертуар почти всех оперных трупп и исполняется на большинстве языках, в том числе и по-японски. Её популярности не ограничивается только лишь оперной сценой. Она пополнила репертуар ресторанной музыки, существует в фортепианных транскрипциях, по ней сделаны знаменитые постановки балетов, мюзиклов и музыкальных фильмов. Не трудно понять, в чём причина такой популярности. В опере много великолепных мелодий! Она необычайно драматична. Она так блестяща и ясна!

Действующие лица
КАРМЕН, цыганка - сопрано, меццо-сопрано или контральто
ДОН ХОЗЕ, капрал - тенор
ЭСКАМИЛЬО, тореадор - баритон
МИКАЭЛА, крестьянка - сопрано
ЭЛЬ ДАНКАЙРО, контрабандист - баритон
ЭЛЬ РЕМЕНДАДО, контрабандист - тенор
ЦУНИГА, капитан Хозе - бас
МОРАЛЕС, офицер - бас или баритон
ФРАСКИТА, цыганка - сопрано
МЕРСЕДЕС, цыганка - сопрано или меццо-сопрано

Действие происходит в Севилье и ее окрестностях, около 1820 года.

История создания
Бизе начал работать над оперой «Кармен» в 1874 г. Сюжет её заимствован из одноимённой новеллы французского писателя Мериме (1803-1870), написанной в 1845 году. Опытные литераторы А. Мельяк (1831-1897) и Л. Галеви (1834-1908) мастерски разработали либретто, насытив его драматизмом, углубили эмоциональные контрасты, создали выпуклые образы действующих лиц, во многом отличные от их литературных прототипов. Хозе, изображённый писателем как мрачный, гордый и суровый разбойник, в опере приобрёл другие черты: крестьянский парень, ставший драгуном, он показан простым, честным, но вспыльчивым и слабохарактерным человеком. Образ волевого, мужественного тореадора Эскамильо, едва намеченный в новелле, получил в опере яркую, сочную характеристику. Развит образ невесты Хозе Микаэлы – нежной и ласковой девушки, облик которой оттеняет необузданный и пылкий характер цыганки. Существенно изменён и облик главной героини. Хитрость, воровская деловитость – эти черты Кармен из новеллы Мериме устранены. Бизе облагородил её характер, подчеркнув прямоту и независимость поступков; его Кармен – воплощение женской красоты и обаяния, страстного свободолюбия и смелости. И, наконец, раздвинув рамки повествования, авторы оперы ввели колоритные народные сцены. Жизнь темпераментной пёстрой толпы под жгучим солнцем юга, романтические фигуры цыган и контрабандистов, приподнятая атмосфера боя быков придали трагическому сюжету оптимистическое звучание.
Премьера «Кармен» состоялась в Парижском театре Комической оперы («Опера Комик») 3 марта 1875 г. и успеха не имела. Автора обвинили в безнравственности: свободное проявление чувств героев – простых людей из народа – претило ханжеской буржуазной морали того времени. Одним из первых музыку «Кармен» оценил Чайковский. «Опера Бизе, - писал он, - шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире». Эти слова оказались пророческими. Если в 1876 г. «Кармен» надолго исчезла из репертуара парижских театров, то за рубежом – в Вене (1875), в Петербурге (1878) и других городах Европы – её успех был триумфальным. В Париже «Кармен» была возобновлена в 1883 году в редакции ученика Бизе Э. Гиро (1837-1892), который заменил разговорные диалоги речитативными.

Сюжет и музыка 
Опера открывается увертюрой, в которой сопоставлены образы солнечной Испании, ликующего народного празднества и трагическая судьба Кармен. Она начинается ярко и чисто – словно солнечный день. Далее звучит мелодия куплетов тореадора, и наконец она неожиданно становится драматичной – в тот момент, когда в оркестре слышится тема судьбы, та самая тема, которая характеризует Кармен и её неистовую любовь.

ДЕЙСТВИЕ I
Поднимается занавес. Перед нами площадь в Севилье. Знойный полдень. У казармы группа солдат, свободных от дежурства, они разглядывают прохожих и цинично обсуждают их. Прямо напротив казармы сигарная фабрика. Появляется Микаэла. Она не местная и ищет здесь своего друга капрала дона Хозе и, когда узнает, что его здесь нет, смущённая предложениями его сослуживцев остаться с ними, уходит. Происходит смена караула, во время которой группа уличных мальчишек изображает из себя солдат. Среди сменившихся дон Хозе и его командир капитан Цунига, который в кратком разговоре с доном Хозе интересуется работающими на сигарной фабрике девушками. Очевидно, они привлекательны, поскольку группа юношей собралась у ворот фабрики и ожидает, когда они выйдут на обеденный перерыв. Звон колокола на фабрике извещает о начале перерыва, и из ворот высыпают гурьбой разбитные весёлые работницы, они курят сигары – довольно смелое занятие для девушки в двадцатые годы прошлого века! Но собравшиеся юноши ждут в первую очередь самую привлекательную из них – Кармен.
Оркестр возвещает о появлении Кармен коротким вариантом темы её судьбы; вот, наконец, она сама. Она флиртует с юношами и поёт. Звучит знаменитая хабанера («L amour est un oiseau rebelled» - «У любви, как у пташки крылья»). Это откровенное предупреждение о том, что любовь Кармен – дело опасное. Дон Хозе не обращает на Кармен ни какого внимания, и она в конце своей песни пренебрежительно бросает в него цветок. Девушки возвращаются на работу, и все смеются над его смущением.
Приходит Микаэла, она все еще разыскивает дона Хозе. У нее письмо к нему от его матери и гостинец – хороший повод для очень нежного дуэта («Parle moi de ma mere» - «Что сказала родня?»). Не успевают они закончить свой дуэт, как на фабрике слышится ужасный шум, и работницы выбегают на улицу. Капитан Цунига, пытаясь навести порядок, выясняет, что причина паники Кармен: она набросилась на одну из девушек и полоснула её ножом. Он приказывает дону Хозе арестовать виновницу, привести её к нему на разбирательство в казарму и сторожить её, пока он не решит, что с ней делать. Оставшись одна с доном Хозе, Кармен окончательно завоевывает сердце молодого солдата пьянящей сегидильей («Pres de la porte de Seville» - «Близ бастиона в Севилье»). В ней она обещает петь и танцевать для него – и любить его! – в одном кабачке близ Севильи (не слишком хорошей репутации), который держит её приятель Лильяс Пастья. Возвращается Цунига, он отдаёт приказ дону Хозе отвести Кармен в тюрьму. На пути туда её удаётся оттолкнуть дона Хозе и убежать. В результате молодой капрал арестован.

ДЕЙСТВИЕ II
Каждое из четырёх действий «Кармен» предваряется своим собственным симфоническим вступлением, или антрактом. Антракт ко второму действию основан на короткой солдатской песенке, которую позже поёт дон Хозе.
Когда занавес поднимается, мы видим таверну Лильяса Пастьи. Цыганская пляска полна зажигательного веселья. Капитан Цунига, этот начальник Хозе, тоже здесь. Из посетителей он наиболее важная персона. Теперь он пытается расположить к себе Кармен. Ему это не очень-то удаётся – Кармен предпочитает не столь респектабельное общество. Однако её приятно услышать, что кончается шестидесятидневный срок гауптвахты дона Хозе, который он получил за попустительство в её побеге.
На сцене появляется популярный атлет. Это Эскамильо, тореадор, и, конечно, он поёт свои знаменитые «Куплеты тореадора» («Vorte toast, je peux vous le render» - «Тост, друзья, ваш я принимаю»); все хором присоединяются к нему. Как и Цунига, он покорён блеском глаз Кармен. Та же, со своей стороны, может дать ему не больше надежды.
Время уже позднее, и пора закрывать кабак. Вскоре все уходят, и ни кого не остаётся, кроме Кармен и четырёх контрабандистов – двух девушек по имени Фраскита и Мерседес, и пары бандитов – Эль Данкайро и Эль Ремендадо. Они вместе поют лёгкий, оживлённый квинтет. Каждый говорит о необходимости девушек для осуществления контрабандных рейсов, ведь это их промысел. Там где надо обвести вокруг пальца, отвлечь внимание, женщины незаменимы. В этот момент за сценой звучит голос дона Хозе, поющего свою солдатскую песню.
Кармен, ожидающая Хозе, выпроваживает всех их кабака и тепло приветствует его, пришедшего сюда после своего освобождения из-под ареста. Как она и обещала, она поёт и танцует для него. В разгар её танца слышится звук трубы, который для дона Хозе является сигналом явиться в казарму. Он хочет идти, но это ещё более распаляет девушку. «Так ты обращаешься с девушкой?» - кричит она ему. Кармен в гневе: она не желает больше видеть мужчину, для которого есть что-то более важное, чем её любовь. Задетый её упрёками, он вынимает цветок, который она бросила ему когда-то, и в очень страстной «арии о цветке» рассказывает о том, как он вдохновлял его все те дни, что он провёл в тюрьме. Растроганная и смягчившаяся сердцем, Кармен вновь с лаской обращается к нему. Но то, чего она не могла добиться лаской, удаётся ревности: на пороге кабака появляется Цунига: на свидание к Кармен пришёл офицер, и капралу здесь не чего больше делать. Он приказывает дону Хозе отправится в казарму. Ну, уж это слишком! Дон Хозе, потеряв голову, обнажает саблю; он готов напасть на старшего офицера. В этот момент врываются цыгане и обезоруживают капитана. У дона Хозе не остаётся выбора: он отказывается от военной карьеры и вступает в банду цыган-контрабандистов – именно так замышляла Кармен. Второе действие завершается хором, прославляющим свободную жизнь. Его с энтузиазмом поют все, кроме Цуниги.

ДЕЙСТВИЕ III
Соло флейты, с которого начинается антракт к третьему действию, рисует поэтическую картину природы – покой и тишину дремлющих гор. Звучит хор контрабандистов, песня, к которой дон Хозе вынужден был присоединиться. Теперь они расположились на короткий привал среди гор в укромном месте, где они занимаются своим противозаконным делом. Дон Хозе страдает от тоски по родному дому (он мечтает о спокойной крестьянской жизни), его мучают угрызения совести. Лишь страстная любовь к Кармен удерживает его в лагере. Но Кармен больше его не любит, он надоел ей. Разрыв неизбежен. Что предсказывают карты? Фраскита и Мерседес гадают. Кармен в который раз выпадают «пики» - смерть. «Бессмысленно пытаться уйти от собственной судьбы», - поёт она в знаменитой карточной арии. Звучит сигнал контрабандистам идти на дело.
Когда они уходят, появляется Микаэла, разыскивающая дона Хозе. Она очень испугана и просит защиты у Бога в трогательной арии – «Напрасно себя уверяю». Вдруг Хозе, которого оставляют охранять часть товара, выстреливает в кого-то, кто крадётся сюда. Напуганная девушка прячется. Однако не в Микаэлу целился Хозе, а как оказалось, в Эскамильо, который пришёл сюда в поисках Кармен, в которую влюбился. Между соперниками завязывается схватка, но кинжал Эскамильо ломается, и тореадор оказывается на земле. В этот момент – очень кстати – появляется Кармен, чтобы спасти тореадора. Изысканно поблагодарив Кармен, он всех приглашает на своё следующее выступление в Севилье. Эскамильо уходит, и тогда дон Хозе обнаруживает присутствие поблизости Микаэлы. Она рассказывает почему пришлось пойти в это опасное путешествие: мать Хозе умирает и в последний раз хочет видеть своего сына. Кармен презрительно говорит дону Хозе, что ему лучше идти. Перед тем как уйти, он поворачивается к ней и гневно предупреждает, что они ещё встретятся – только смерть может разлучить их. За сценой звучит ария тореадора, Кармен пытается бежать к нему. Но дон Хозе, ещё раз обернувшись к ней, грубо, изо всех сил, толкает её, так что она падает на землю. Только после этого он удаляется. В оркестре тихо и зловеще повторяется мелодия тореадора.

ДЕЙСТВИЕ IV
Последнее действие претворяется одним из самых блестящих оркестровых фрагментов всей партитуры – покоряющим своей ритмической пульсацией симфоническим эпизодом, выдержанным в характере испанского народного танца поло.
Все в праздничных одеждах; все готовы насладиться великолепным представлением Эскамильо на арене в Севилье. Знатные дамы, офицеры, простолюдины, солдаты – кажется весь город собрался, желая увидеть бой быков. Наконец появляется сам тореадор и с ним под руку Кармен, одетая с той роскошью, с какой только может позволить себе одеть свою возлюбленную победитель быков в зените своей славы. Они поют небольшой любовный дуэт. И когда Эскамильо исчезает внутри театра, все, за исключением Кармен, устремляются за ним. Её подруги, Фраскита и Мерседес, предупреждают её, что где-то здесь скрывается дон Хозе. Она вызывающе остаётся стоять одна, заявляя, что не боится его.
Входит дон Хозе, он грозно надвигается на неё, в лохмотьях, израненный, - разительный контраст Кармен в день её триумфа. Он заклинает её вернуться к нему. В ответ – её твёрдый отказ. Ещё одна мольба – и вновь в ответ лишь презрение. В конце концов она в бешенстве швыряет ему прямо в лицо золотое кольцо, которое он подарил ей. За сценой звучит ликующий хор победившему тореадору – счастливому сопернику дона Хозе. Потерявший от всего этого рассудок, дон Хозе угрожает Кармен кинжалом. Она отчаянно пытается скрыться от него в театре. Но в тот момент, когда толпа в театре с восторгом приветствует победителя – Эскамильо, дон Хозе здесь, на улице, вонзает кинжал в потерянную им навсегда возлюбленную. Толпа вываливает из театра. Дон Хозе, душевно сломленный, в отчаянии кричит: «Арестуйте меня! Я убил ее. О, моя Кармен!» - и падает к ногам мёртвой Кармен.

«Кармен» - подлинный шедевр оперного искусства. Музыка, полная жизни и света, воспевает свободу человеческой личности. Глубоко правдив драматизм столкновений и конфликтов. Герои обрисованы сочно, темпераментно, во всей психологической сложности. Если в характеристике Хозе господствует стихия песни-романса, подчёркивающая его душевную мягкость, то непокорный дух Кармен раскрывается в темпераментных ритмах и напевах испанских народных песен. С большим мастерством воссоздан национальный испанский колорит и обстановка действия драмы.

Клаудио Монтеверди (1567—1643)


Клаудио Монтеверди  (1567—1643)Монтеверди родился в мае 1567 в североитальянском городе Кремона (дата крещения — 15 мая). В детстве учился музыке у церковного регента и композитора Марко Антонио Индженьери. В 1582 опубликовал свои первые сочинения — мадригалы и мотеты.

С 1613 Монтеверди руководил капеллой собора Сан-Марко в Венеции.

Композитор скончался 29 ноября 1643 в Венеции.
Наиболее известные произведения
Духовные напевы (Cantiunculae Sacrae, 1582);
Духовные мадригалы (Madrigali Spirituali, 1583);
трехголосные канцонетты (1584;
пятиголосные мадригалы в двух томах (первый сборник — 1587 г.; второй — 1590 г.);
Lauda Jerusalem Dominium
Gira il nemico insidioso Amore
La finta pazza Licori
Музыкальные шутки (Scherzi musicali, 1607)
опера Мнимая сумасшедшая (La finta pazza Licori, 1627)
Поединок Танкреда и Клоринды (Il combattimento di Tancredi e Clorindo, 1624);
Возвращение Улисса в отечество (Il ritorno d’Ulisse in patria, 1640);
Коронация Поппеи (L’Incoronazione di Poppea, 1642)

230 лет со дня рождения Ореста Кипренского



230 лет со дня рождения Ореста Кипренского

Любимец моды легкокрылой,
Хоть не британец, не француз,
Ты вновь создал, волшебник милый,
Меня, питомца чистых муз,—
И я смеюся над могилой,
Ушед навек от смертных уз.
Себя как в зеркале я вижу,
Но это зеркало мне льстит:
Оно гласит, что не унижу
Пристрастья важных аонид.
Так Риму, Дрездену, Парижу
Известен впредь мой будет вид.

Это стихотворение Александра Пушкина посвящено Кипренскому, даже не так посвящено Кипренскому написавшему знаменитый портрет А.С. Пушкина, который теперь наверно каждый уже видел.
230 лет со дня рождения Ореста Кипренского

Вот здесь можно прочитать несколько статей про него и его творчество:
Янина БЕЛОШАПКИНА. ОРЕСТ КИПРЕНСКИЙ
Константин Георгиевич Паустовский. Орест Кипренский
Портреты Кипренского.

Современники называли его "Русским Ван Дейком", а он стремился писать большие полотна на исторические сюжеты, а портреты часто писал только для заработка.
НО он мастер портрета эпохи классицизма.


Портрет З.А.Волконской. 1829
230 лет со дня рождения Ореста Кипренского

Портрет Екатерины Сергеевны Авдулиной. 1822
230 лет со дня рождения Ореста Кипренского

Портрет Сергея Семёновича Уварова
230 лет со дня рождения Ореста Кипренского

 Ев. В. Давыдов, 1809!230 лет со дня рождения Ореста Кипренского

пятница, 30 марта 2012 г.

Они иллюстрировали сказки

Художник Йон Бауэр (John Bauer). Часть 2. Художник Йон Бауер
Первые книжки, первые сказки. Еще совсем несмышленый малыш привыкает слушать и слышать. Вначале незатейливые песенки-потешки, потом, позже, настоящие сказки "жили-были…". Когда ребенок становится чуть старше, уже с удовольствием рассматривает яркие картинки в книжке. Моя двухлетняя дочь читает наизусть любимые стихи, причем держит книжку открытой именно на "нужной странице". Кажется, что ребенок уже читает самостоятельно. На самом деле это картинки "подсказывают" и "говорят" вместе с малышом.


Художник Доре
В детской книге они важны не менее чем текст.
История детской книжной иллюстрации насчитывает около трех столетий. За это время был пройден путь от дешевых книжных изданий, букварей и лубочных картинок до роскошных книг для детей. Постепенно детская книжная иллюстрация стала самостоятельным видом искусства. Сам термин "иллюстрация" в переводе с латинского означает "освещать, проливать свет, объяснять".

картинка

Иллюстрации букваря.  Карион Истомин.
– известный издатель, педагог, переводчик,
общественный деятель XVII века.
Первой иллюстрированной детской книгой в России был "Букварь" Кариона Истомина, целиком вместе с текстом гравированный на меди Леонтием Буниным. Вышел он в Москве в 1692-94 годах. Каждой букве в нем отводилась отдельная страница, листы были украшены изображениями людей, животных, предметов быта, растений, построек. Все это было призвано привлечь учащихся к изучению азбуки. Новые возможности иллюстрации появились в девятнадцатом веке с изобретением фотомеханического способа печати. К середине девятнадцатого века иллюстрации становятся цветными. Над детскими книгами работали известные писатели, живописцы и графики. Создавались яркие, запоминающиеся рисунки для детских книг.

картинка

Ценность «Букваря» состоит еще и в типографском его исполнении.
Издание было значительным шагом вперед в развитии книгопечатания, в
распространении русской гравюры на металле.

Таким образом, на пороге XVIII века был создан новый учебник,
отражающий педагогические идеи русского просветителя, новые тенденции
русского искусства XVII века, западноевропейские художественные веяния и
энциклопедические представления русского человека XVII века. Издание,
безусловно, является памятником книжной культуры, показывает уровень
развития образования и педагогической мысли и является предтечей
развития просвещения в XVIIIвеке.

 
Иван Яковлевич Билибин







Иллюстратором русской сказки был замечательный художник Иван Яковлевич Билибин (1876-1942). Он получил известность как один из самых своеобразных и оригинальных мастеров графики, создатель особого типа иллюстрированной книги. Это большого формата тонкая книга-тетрадь, снабженная крупными цветными рисунками. Художник здесь являлся не только автором рисунков, но и всех декоративных элементов книги - обложки, инициалов, особого вида шрифта и орнаментальных украшений.
http://i.allday.ru/uploads/posts/2009-06/thumbs/1244824068_3.jpg
В 1901-1903 годах Билибин создает иллюстрации к сказкам "Царевна-лягушка", "Василиса-прекрасная", "Марья Моревна", "Белая уточка" и др. Известны его работы к сказкам А. С. Пушкина "Сказка о царе Салтане", "Сказка о золотом петушке", "Сказка о рыбаке и рыбке".
http://s19.radikal.ru/i192/1003/cf/fd66209f8799.jpg
Одна из особенностей иллюстраций Билибина - это юмор и та беспощадная и острая ирония, которая так характерна для русских народных сказок. Билибин увлеченно работает над эскизами к первой постановке "Золотого петушка" Римского-Корсакова. Сказочные герои - добрые и злые, прекрасные и безобразные - волновали нас с детства, учили любить добро и красоту, ненавидеть зло, трусость, несправедливость.
Виктор Михайлович Васнецов

Картинка 5 из 407

 

Виктор Михайлович Васнецов (1848-1926) - один из первых русских художников, который раздвинул рамки привычных жанров и показал сказочный мир, озаренный поэтической фантазией народа. Васнецов один из первых русских художников обратился к воссозданию образов народных сказок и былин в живописи. Его судьба сложилась так, как будто ему заранее предназначалось быть певцом русской сказки. Детство его прошло в суровом живописном вятском крае. Словоохотливая стряпуха, рассказывающая детям сказки, повествования бродячих людей, много повидавших на своем веку, по признаниям самого художника, "заставили на всю жизнь полюбить прошлое и настоящее моего народа, во многом определили мой путь".
http://s004.radikal.ru/i207/1001/23/f620b8679f15.jpg
Иван -Царевич ев Сером волке. Виктор Васнецов.
Уже в начале своего творчества он создал ряд иллюстраций к Коньку-Горбунку и "Жар Птице". Кроме сказок, у него есть произведения, посвященные героическим образам былин. "Витязь на распутье", "Три богатыря". Знаменитое полотно "Иван Царевич на сером волке" написано на сюжет одной из самых известных и распространенных сказок, воспроизводимых еще в лубочных изданиях 18 века.
Юрий Алексеевич Васнецов
http://img.labirint.ru/images/comments_pic/0902/05labelan1231527407.jpg
Художник Юрий Васнецов. Три медведя.
Юрий Алексеевич Васнецов (1900-1973) - иллюстрировал и оформлял русские народные сказки, песенки, потешки, а также книги известных детских авторов: В. Бианки, К. Чуковского, С. Маршака и др. Его по праву называют художником русской сказки. "Три медведя", "Конек-горбунок", "Теремок" и многие другие. Фантастические, сказочные пейзажи основаны на впечатлениях от настоящей русской природы.

Картинка 6 из 139

 
Птицы и звери у художника обретают повадки, подмеченные им в реальной действительности. Помимо отечественных мастеров, есть замечательные иностранные художники, создавшие много удивительных и прекрасных иллюстраций сказок. 
Мориц фон Швинд
http://www.arttrans.com.ua/imageproduct/365/Schwind__Moritz_fon_Mermaids_Water_the_Dear_fine_art_print_b.jpg
Русалки поят оленя
File:Moritz von Schwind - Die Rose oder Die Künstlerwanderung - Google Art Project.jpg
Мориц фон Швинд (1804-1871).
http://www.artchive.com/web_gallery/reproductions/173501-174000/173894/size1.jpg

Мориц Людвиг фон Швинд \ Moritz Ludwig von Schwind. Призрак в лесу. 1858 год




 Мориц фон Швинд (1804-1871) - знаменитый немецкий живописец и иллюстратор. Он создал так называемые "монументальные иллюстрации" по мотивам сказок. Это большие художественные полотна, которые можно увидеть в залах мюнхенской Старой Пинакотеки. Широко известны одиннадцать акварелей Швица, это циклы "Золушка", "Семь воронов и верная сестрица", "Прекрасная Мелузина". Он создал знаменитые, многократно репродуцированные графические листы к сказкам "Семеро швабов", "Кот в сапогах", к сборнику "Старинные и новые детские песни, загадки и басни", "Басням" Лафонтена. Необычайно эмоционально выразительны его иллюстрации к сказке "Можжевельник", легенде о Рюбецале и добродушно-патриархальной "Истории прекрасной русалки" Э. Мёрике.

Гюстав Доре



http://img.labirint.ru/images/comments_pic/0916/011lab1vkh1239902773.jpg
Графическая манера известного французского художника и скульптора Гюстава Доре (1833-1883), сочетающая легкость штриха с напряженной линией, умение обогатить суть иллюстрированного произведения бесчисленными оригинальными находками нашли восторженный отклик у французской публики. Доре является одним из наиболее известных и плодовитых иллюстраторов второй половины 19 в.

Le Chat Botté, par Gustave Doré
Подлинную славу ему принесли книжные иллюстрации к литературным произведениям: "Иллюстрированный Рабле" (1854), "Дон Кихот" Сервантеса (1862), "Божественная комедия" Данте (1861-1868), а также иллюстрации к Бальзаку, Мильтону. Классическими считаются иллюстрации Доре к сказкам Шарля Перро.

Йон Бауэр
Тролли — персонажи, мягко говоря, неприятные. Огромные, неуклюжие,
грязные, с дурным характером и плохими манерами. И, несмотря на все это,
в скандинавских странах этих тварей очень любят и всячески тиражируют
(исключая Финляндию, где любят и тиражируют собственного тролля, который
Муми). После прочтения книги пристрастие северных соседей к троллям
не становится более понятным, поскольку в «Волшебных сказках Швеции»
последние ведут себя из рук вон плохо. Похищают маленькую принцессу,
взамен подкинув во дворец собственное гадкое отродье. Сватаются к юной
красавице, угрожая запереть ее в темницу на веки вечные. Швыряются
гигантскими валунами, крадут одежду, сквернословят — и прочее, и прочее.
К счастью, люди, и особенно дети, всегда находят на троллей управу.
Потому что не такие уж они плохие по сути своей, просто им не повезло
с внешностью. А главное действующее лицо в шведских сказках — это
все-таки суровая северная Природа — горы, озера, моря и леса. Они влекут
к себе, манят, но таят опасность — заблудишься в сказочном лесу
и пропадешь, посмотришь в зачарованное озеро — потеряешь память…

Все
девять сказок в сборнике — авторские и написаны чуть более века назад,
однако в них явно ощущается фольклорная скандинавская традиция. В числе
авторов — Сирус Теодор Гранер, один из редакторов альманаха «Среди
домовых и троллей», с 1907 года традиционно выходящего в Швеции
к Рождеству. С момента основания издания и в течение многих лет его
постоянным иллюстратором был Йон Бауэр, которого очень любят шведы
(в городе Йенчепинге даже есть его музей). Основными цветами книги
художник сделал серый, коричневый, черный, темно-зеленый — колорит
камней и деревьев, среди которых и живут загадочные тролли — громоздкие,
лохматые, увешанные несметным количеством побрякушек, с угрюмыми,
но не злыми мордами. Принцессы же у Бауэра — тонкие-звонкие златовласки,
в чьем облике явно читается идеал эпохи модерна. Вполне в духе того же
модерна многие иллюстрации «самого сказочного художника Скандинавии»
напоминают эскизы для театрального занавеса, за которым, кажется, скрыт
целый мир.

«Рипол классик», 2010
Анна Ремез
Художник Йон Бауэр (John Bauer). Часть 2.


Русская сказка Виктора Васнецова





Автопортрет (1913)
 Виктор Михайлович Васнецов (1848-1926) - один из первых русских художников, который раздвинул рамки привычных жанров и показал сказочный мир, озаренный поэтической фантазией народа. Васнецов один из первых русских художников обратился к воссозданию образов народных сказок и былин в живописи. Его судьба сложилась так, как будто ему заранее предназначалось быть певцом русской сказки. Детство его прошло в суровом живописном вятском крае. Словоохотливая стряпуха, рассказывающая детям сказки, повествования бродячих людей, много повидавших на своем веку, по признаниям самого художника, "заставили на всю жизнь полюбить прошлое и настоящее моего народа, во многом определили мой путь". Уже в начале своего творчества он создал ряд иллюстраций к Коньку-Горбунку и "Жар Птице". Кроме сказок, у него есть произведения, посвященные героическим образам былин. "Витязь на распутье", "Три богатыря". Знаменитое полотно "Иван Царевич на сером волке" написано на сюжет одной из самых известных и распространенных сказок, воспроизводимых еще в лубочных изданиях 18 века.


Иван Царевич на сером волке (1889)



Три богатыря (1898)
 
Богатырь (1870)


Богатырский скок (1914)


Бой Добрыни Никитича с семиглавым Змеем Горынычем (1913-18)


Бой со змеем поганым

ЮЛДУЗ УСМАНОВА

Юлдуз Усманова о себе:
12 декабря 1963 года в знаменитом городе Маргилане в семье рабочих Ураимохун Усманова и Рахимы Акбаровой родилась я , Юлдуз Усманова. В нашей семье я родилась шестым ребенком, а всего нас 4 братьев и 4 сестры.
Мой отец – Ураимохун Усманов родился в Маргилане в 1926 году. Всю свою жизнь он проработал на Маргиланском шелковом комбинате, и его стаж работы составил 52 года. Он был невероятно трудолюбивым человеком, и несмотря на то, что он был простым рабочим, наши соседи, близкие и знакомые называли нас «богачами», и соответственно меня в детстве называли «дочка богача», «бой кизи». Однако дело в том, что помимо того, что папа работал на комбинате, он был искусным мастером по дереву, и в свободное время по вечерам в мастерской в нашем доме он изготавливал прочные и удобные топчаны, которые продавались в выходные дни. Иногда повстречав покупателя, которому понравился его топчан, но не хватало денег, он отдавал почти даром. Таким образом, своим примером наш папа приучил всех нас к труду и усердию. И конечно же, благодаря благословению папы и его молитвам за нас всех, все 8 детей живут в достатке и радости.
Моя мама Рахимахон Акбарова тоже родилась в Маргилане в 1932 году. Она также проработала на Маргиланском шелковом комбинате 41 год. Она занималась нашим воспитанием, и конечно же, ей было довольно тяжело воспитывать 8 детей. Должна отметить, что мой характер очень похож на мамин характер. Она тоже никогда не давала себя в обиду, у неё боевой характер, и для неё очень важным было, чтобы все её дети знали цену труду.
Очень многие люди интересуются, почему меня назвали Юлдуз. Когда я родилась, и родители пошли в местный ЗАГС оформить моё свидетельство о рождении, они взяли с собой моего старшего брата Исмаил ака, и когда их спросили, как они будут называть свою дочку, Исмаил ака сказал родителям: «Я вчера на небе увидел такую яркую красивую звезду, давайте назовём её Юлдуз (то есть Звезда)». И он так сильно просил их, что они согласились. И именно таким образом мне было дано моё судьбоносное имя
С самого детства я умела и любила готовить всевозможные блюда, и особенно плов, печь разную выпечку и хлеб. Но меня всё больше тянуло к миру искусства, в волшебный мир звуков и слов, и в результате я начала заниматься творчеством в Доме культуры нашего комбината, где я организовала ансамбль дутаристок. Позднее я продолжила обучение в Педагогическом училище по музыке.
В год окончания педагогического училища мне было суждено встретиться с легендарной Гавхар Рахимовой – родной сестрой Тамары Ханум. В тот год я должна была выступать на концерте в честь праздника 8 марта, который проходил в театре «Нурхон», и именно на тот праздничный концерт приехала Гавхархоним. Она внимательно просмотрела все выступления, и после концерта позвала меня, сразу предложив участвовать в ансамбле «Маргилан хандаси», созданный ей в Маргилане. И именно в этом ансамбле я исполнила свою первую песню.
Далее, Гавхархоним пригласила меня в Ташкент и забрав к себе домой, начала преподавать пению. Именно она познакомила меня с профессором консерватории Саодат Кабуловой, сказав ей при знакомстве: «Саодатхон, Вы должны сделать из этой девочки певицу» и посоветовав очень серьёзно позаниматься со мной. Саодатхон начала обучать меня, всецело помогая ценными советами, отмечая правильные стороны в моём исполнении и исправляя ошибки. И таким образом, после предварительной подготовки такими преподавателями поступила Ташкентскую Государственную Консерваторию. На вступительном экзамене и прочла стихи Зебинисо и исполнила композицию «Самарканд ушшоги». Поступив в консерваторию, я обучалась на вокальном отделении, а далее на отделении макома.
По окончании консерватории я начала профессиональную карьеру, продолжая служить моим поклонникам, и прежде всего моему народу, который всегда поддерживал меня и давал силы для творчества и деятельности.
 

Фоторепортаж со съёмок клипа “Девам девам”

  Сегодня в павильоне "Узбекфильма", прошли заключительные съёмки клипа Юлдуз Усмановой  на турецкую песню "Девам , девам".

 




Listen or download Yulduz Usmanova Yor for free on Prostopleer


Listen or download Yulduz Usmanova Jeli Jeli for free on Prostopleer


Listen or download WwW.KavkazPortal.CoM for free on Prostopleer


Listen or download WwW.KavkazPortal.CoM for free on Prostopleer

А.С. Пушкин "Пиковая дама" иллюстрации А.Н. Бенуа, музыка П.И. Чайковского

В 1911 году Типография поставщиков Его Императорского Величества -  Р.Голике и А. Вильборг выпустила в свет издание повести Александра Сергеевича Пушкина "Пиковая дама" с иллюстрациями  художника-акварелиста, искусствоведа Александра Николаевича Бенуа (1870-1960). Как мы помним, А.Н. Бенуа был одним из создателей художественного объединения "Мир искусства" и его рисунки выполнены в традиционной для этого сообщества манере.  А.Н. Бенуа был страстным поклонником театра и потому опера П.И. Чайковского "Пиковая дама" (премьера 1890 год, либретто М.И.Чайковского) стала еще одним источником для творчества художника.  Попытки создания иллюстраций к этой повести А.Бенуа предпринимал и в 1898 году, и в 1905,  и в 1910 годах, создав цельный цикл рисунков. Ну, а опера П.И. Чайковского стала настоящим шедевром оперного искусства, каждая ария в ней - бриллиант!  Соединим вместе иллюстрации А.Н. Бенуа, фабулу сюжета А.С. Пушкина и некоторые музыкальные отрывки из оперы П.И. Чайковского "Пиковая дама"...
А. Н. Бенуа Однажды в Версале 1910


Listen or download 'Однажды в Версале' - Томский for free on Prostopleer


А. С. Пушкин
Пиковая дама 1833 


Краткое(!) содержание повести
«Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра. Те, которые остались в выигрыше, ели с большим апетитом; прочие, в рассеянности, сидели перед пустыми своими приборами. Но шампанское явилось, разговор оживился, и все приняли в нем участие». После игры Томский рассказал удивительную историю своей бабушки, которая знает тайну трех карт, якобы открытую ей знаменитым Сен-Жерменом, непременно выигрывающих, если поставить на них подряд.


А. Н. Бенуа Пиковая дама, означает тайную недоброжелательность 1910
А. Н. Бенуа Пиковая дама 1910
А. Н. Бенуа Германн был сын обрусевшего немца, оставившего ему маленький капитал. Целые ночи просиживал за карточными столами... 1910

Обсудив этот рассказ, игравшие разъехались по домам. Эта история показалась неправдоподобной всем, включая и Германна, молодого офицера, который никогда не играл, но, не отрываясь, до самого утра следил за игрой.
А.Н. Бенуа Старый чудак Сен-Жермен 1910
Бабушка Томского, старая графиня, сидит в своей уборной, окруженная служанками. Здесь же за пяльцами и её воспитанница. Входит Томский, он заводит светскую беседу с графиней, но быстро удаляется. Лизавета Ивановна, воспитанница графини, оставшись одна, смотрит в окно и видит молодого офицера, появление которого вызывает у нее румянец. От этого занятия её отвлекает графиня, отдающая самые противоречивые приказания и при этом требующая их немедленного исполнения.
А.Н. Бенуа Старая графиня *** сидела в своей уборной перед зеркалом 1910



Listen or download Какая ведьма! for free on Prostopleer


А.Н. Бенуа Германн на улицах Петербурга... 1910
Жизнь Лизаньки в доме своенравной и эгоистичной старухи несносна. Она виновата буквально во всем, что раздражает графиню. Бесконечные придирки и капризы раздражали самолюбивую девушку, которая с нетерпением ожидала своего избавителя. Вот почему появление молодого офицера, которого она видела уже несколько дней подряд стоящим на улице и смотревшим на её окошко, заставило её раскраснеться. Этим молодым человеком был не кто иной, как Германн.
А.Н. Бенуа Германнч оутился перед домом графини ***. Он остановился, и стал смотреть на окна. 1910
Он был человеком с сильными страстями и огненным воображением, которого только твердость характера спасала от заблуждений молодости. Анекдот Томского распалил его воображение, и он захотел узнать тайну трех карт. Это желание стало навязчивой идеей, невольно приведшей его к дому старой графини, в одном из окон которого он заметил Лизавету Ивановну. Эта минута и стала роковой.
А.Н. Бенуа Переписка 1910
А.Н. Бенуа Германн требовал свидания... 1910
А.Н. Бенуа Графиня села у окна в вольтеровы кресла, и отослала горничных... 1910
Германн начинает оказывать знаки внимания Лизе, чтобы проникнуть в дом графини. Он тайком передает ей письмо с объяснением в любви. Лиза отвечает. Германн в новом письме требует свидания. Он пишет к Лизавете Ивановне каждый день и наконец добивается своего: Лиза назначает ему свидание в доме на то время, когда её хозяйка будет на балу, и объясняет, как незамеченным проникнуть в дом. Едва дождавшись назначенного времени, Германн проникает в дом и пробирается в кабинет графини.
А.Н. Бенуа Германн вынул из кармана пистолет... 1910
А.Н. Бенуа Графиня не отвечала. Германн увидел, что она умерла... 1910



Listen or download Герман Не пугайтесь! for free on Prostopleer

Дождавшись возвращения графини, Германн проходит к ней в спальню. Он начинает умолять графиню открыть ему секрет трех карт; видя сопротивление старухи, он начинает требовать, переходит к угрозам и наконец достает пистолет. Увидев пистолет, старуха падает в страхе с кресел и умирает.
А.Н. Бенуа Германн решился подойти ко гробу 1910


Listen or download Мне страшно! Страшно!; Я пришла к for free on Prostopleer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Комментарии

ПОДЕЛИСЬ

ПОДЕЛИСЬ